Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sobre Tahorot 5:1

הַשֶּׁרֶץ וְהַצְּפַרְדֵּעַ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, וְכֵן כַּזַּיִת מִן הַמֵּת וְכַזַּיִת מִן הַנְּבֵלָה, וְעֶצֶם מִן הַמֵּת וְעֶצֶם מִן הַנְּבֵלָה, וְגוּשׁ מֵאֶרֶץ טְהוֹרָה וְגוּשׁ מִבֵּית הַפְּרָס, גּוּשׁ מֵאֶרֶץ טְהוֹרָה וְגוּשׁ מֵאֶרֶץ הָעַמִּים, שְׁנֵי שְׁבִילִין, אֶחָד טָמֵא וְאֶחָד טָהוֹר, הָלַךְ בְּאַחַד מֵהֶם וְאֵין יָדוּעַ בְּאֵיזֶה מֵהֶן הָלַךְ, הֶאֱהִיל עַל אַחַד מֵהֶם וְאֵין יָדוּעַ עַל אֵיזֶה מֵהֶן הֶאֱהִיל, הִסִּיט אֶת אַחַד מֵהֶם וְאֵין יָדוּעַ אֵיזֶה מֵהֶם הִסִּיט, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִים:

Um verme e um sapo de domínio público, e da mesma forma o volume de uma azeitona de um cadáver e o volume de uma azeitona de uma carcaça de animal, ou um osso de um cadáver e um osso de uma carcaça de animal, ou um torrão [de sujeira] de uma terra pura e um torrão de um cemitério arado, um torrão de uma terra pura e um torrão das terras das nações [ie fora de Israel], ou dois caminhos um impuro e um puro, se alguém andasse por um deles e ele não sabe qual deles desceu, ou [de passagem] cobriu um deles [isto é, sobre o volume de azeitona do cadáver ou da carcaça de animal] e não sabe qual deles ele cobriu, ou ele moveu um deles [isto é, um dos dois ossos, ou um dos dois torrões de terra] e ele não sabe qual deles moveu, Rabi Akiva o declara impuro, mas os Sábios o declaram puro.

Explore mesorat%20hashas sobre Tahorot 5:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo